¿Me llegó este hermoso poema con relación a la pandemia, pero de supuesta autoría en 1869?

Me llegó por WhatsApp un poema realmente hermoso, supuestamente escrito en 1869, pero no me cuadraba y me puse a investigar y resulta que son dos poemas de distintos autores contemporáneos, juntados en uno y acreditado a una autora del siglo 19. Aquí va lo que me llegó: "*Este poema parece escrito en nuestros días, pero es de 1869!!* Está tomado de "La historia de Iza", de Grace Ramsay... y qué tan actual es su contenido! Y la gente se quedaba en casa Y leía libros y escuchaba Y descansó e hizo ejercicios E hizo arte y jugó Y aprendió nuevas formas de ser Y se detuvo Y escuchó más profundamente Alguien meditó Alguien rezó Alguien estaba bailando Alguien se encontró con su sombra Y la gente comenzó a pensar diferente Y la gente sanó. Y hubo ausencia de personas que vivían en una peligrosa ignorancia Sin sentido y sin corazón, Incluso la tierra comenzó a sanar Y cuando el peligro terminó Y las personas se encontraron Lloraron por los muertos Y tomaron nuevas decisiones.... Y soñaron con nuevas visiones Y crearon nuevas formas de vida. Y curaron completamente la tierra Justo cuando fueron sanados. Cuando la tormenta pase Y se amansen los caminos y seamos sobrevivientes de un naufragio colectivo. Con el corazón lloroso y el destino bendecido nos sentiremos dichosos tan sólo por estar vivos. Y le daremos un abrazo al primer desconocido y alabaremos la suerte de conservar un amigo. Y entonces recordaremos todo aquello que perdimos y de una vez aprenderemos todo lo que no aprendimos. Ya no tendremos envidia pues todos habrán sufrido. Ya no tendremos desidia Seremos más compasivos. Valdrá más lo que es de todos Que lo jamas conseguido Seremos más generosos Y mucho más comprometidos Entenderemos lo frágil que significa estar vivos Sudaremos empatía por quien está y quien se ha ido. Extrañaremos al viejo que pedía un peso en el mercado, que no supimos su nombre y siempre estuvo a tu lado. Y quizás el viejo pobre era tu Dios disfrazado. Nunca preguntaste el nombre porque estabas apurado. Y todo será un milagro Y todo será un legado Y se respetará la vida, la vida que hemos ganado. Cuando la tormenta pase te pido Dios, apenado, que nos devuelvas mejores, como nos habías soñado." Hasta la línea que reza "y curaron completamente la tierra justo cuando fueron sanados", es un poema escrito originalmente por Kitty O'Meara, una maestra jubilada que vive en Wisconsin, EE.UU. De allí hasta el final, es un poema titulado "Esperanza", de Alexis Valdés Gutiérrez, un actor, productor, compositor e intérprete cubano radicado en España.
Contenido aún no verificado

Este contenido ha sido enviado por un miembro de nuestra comunidad para que Maldita.es lo verifique.


Pistas de la comunidad: 1

Las pistas de la comunidad nos ayudan a verificar contenidos. Juntos y en todos lados es más difícil que nos la cuelen.

Hola. Claramente no es de Benedetti. Por lo que he visto lo publicó esta señora O'Meara en su blog, que en algunos sitios he encontrado que se llamaba "The Daily Day" pero yo el blog de ella que he encontrado es "The Daily Around". También que una parte del poema es de Alexis Valdés. https://the-daily-round.com/about-kitty-omeara/ (el blog) https://www.irishcentral.com/culture/irish-american-teachers-poem-covid19-outbreak (Una noticia sobre el poema de la señora que se ha hecho viral en el Irish Central)